Litlu skrefin

Talaðu við mig um vonina
um litlu skrefin
um gönguna
um dansinn.

Talaðu við mig um börn og framtíð.

Segðu mér frá börnum
í framtíð
og framtíð í börnum.

Talaðu við mig um vonina.
Syngdu um vonina.

Syngdu um börnin
um litlu skrefin
upphaf ferðalags einnar mannveru
áframhald ferðalags heillar plánetu.

Syngdu úr mér skömmina
aðgerðarleysið
og kvíðann.
Ég vil taka litlu skrefin.

Kenndu mér að ganga von.
Kenndu mér að dansa von.

Dansaðu við mig framtíð og von.

Nokkrar ljóðaþýðingar AHJ

Bronislawa Wajs (Papusza)
Blóðtár
– Það sem við máttum þola vegna þýsku hermannanna í Voly veturinn ’43 til ’44 –
Í skóginum. Ekkert vatn, enginn eldur – mikið hungur.
Hvar áttu börnin að sofa? Ekkert tjald.
Um nætur gátum við ekki kveikt eld.
Á daginn hefði reykurinn vakið athygi Þjóðverjanna.
Hvernig er hægt að komast af með börn á köldum vetri?

Dropi úr síðustu skúr

Hugstæð er mér kýrin sem ágæt þótti af öðru meir en bauli. Það yrði hamingjan mesta ef þess gætti í óðnum mínum að hugsun frjó er afurð nýtra handa. Gefið hljóð nú opna ég fjósið læt þanka mína út í glórulaust vorið. Huppa frá Kluftum blessuð nytjaskepnan á básinn...

Lausavísur og alls konar kvæði

  Kvíðasöngur undir haust Ég kann svo margt en veit þó varla neitt með vissu um það hvernig málin þróast en held ég viti örugglega eitt: Mín óvissa er kvik og síst að róast. Það streymir glóðheit ólga inní mér þar eru núna kvikuhlaupin tíðust og angist mín er...

Pin It on Pinterest

Share This